分为“周颂”、“鲁颂”和“商颂”。
颂是祭祀宗庙的乐歌,
不仅配乐,
而且还有舞蹈。
周颂部分今存三十一篇。
⑵我:周武王自称。将:捧。
我将我享⑶,
⑶享:献祭品。
维羊维牛,维天其右之⑷!
⑷右:通“佑”,保佑。
仪式刑文王之典⑸,
⑸仪式:法度。
刑:通“型”,效法。
典:典章制度。
日靖四方⑹。
⑹靖:平定,治理。
伊嘏文王⑺,
⑺伊:语助词。
嘏(gǔ):福。
一说通“假”,伟大。
既右飨之⑻。
⑻既:尽。右:助。
《诗集传》则以为
神灵“降而在祭牛羊之右”。
飨(xiǎng):享用祭品。
我其夙夜⑼,
⑼夙夜:早晚,指勤政。
畏天之威,于时保之⑽。
⑽于:通“聿”“曰”,语助词。
时:是。
《周颂·我将》
是祭祀周文王的诗,
是中国古代舞蹈乐曲
《大武》一成的歌诗。
全诗通篇都用
第一人称的口气
即周武王出兵之前
向父亲的神灵和
上帝陈述出兵的目的,
并祈求神灵
赐福、保佑。
全诗一章,
共十句,十句,
分为三层。
前三句为第一层,
是祭祀上帝。
“我将我享,维羊维牛”,
写出祭祀时的热烈
而又严肃的场面:
杀牛宰羊,
又是烹、又是煮,
热气腾腾,
为了祭享。
祭品中突出牛羊,
表明人民安居乐业,
五谷丰登,
六畜兴旺。
诗的中四句为第二层,
叙述祭祀文王。
文王顺从天命、取得成功的法宝,
也是效法、学习、继承的主要内容:
以文王为榜样,
以他的法则为准绳,
裕民保国。
文王是人间君主、
周期的开国之君。
最后三句是诗的第三层,