第9章 周颂·清庙之什·执竞

烈:功绩。

不显成康,

不(pī):通“丕”,大。

成:周成王,周武王子。

康:周康王,周成王子。

上帝是皇。

上帝:指上天。

皇:美好。

自彼成康,

奄有四方,

奄:覆盖。

斤斤其明。

斤斤:明察。

钟鼓喤喤,

喤(huáng)喤:声音洪亮和谐。

磬莞将将,

磬(qìng):一种石制打击乐器。

筦(guǎn):同“管”,管乐器。

将(qiāng)将:声音盛多。

降福穰穰。

穰(ráng)穰:众多。

降福简简,

简简:大的意思。

威仪反反。

威仪:祭祀时的礼节仪式。

反反:谨重。

反:同“返”,回归,报答。

既醉既饱,

福禄来反。

此诗前七句叙述了

周武王、周成王、周康王的功业,

赞颂了他们开国拓疆的丰功伟绩,

祈求他们保佑后代子孙福寿安康,

永远昌盛。

在祖先的神主面前,

祭者不由追忆起武王创业开国的艰难,

眼前浮现出几代祖先英武睿智的形象:

击灭商纣,

开邦立国的武王,

东征西讨,

开拓疆土的成王、康王。

既有对祖先的缅怀、崇敬、赞美,

也是吹捧祖先、炫耀门庭、沾沾自喜的一种心理反映。

此诗是昭王时代的祭歌。

周昭王十九年,

亲自南征,

凯旋回师渡汉水时,

因携带俘获的大量战利品青铜,

退兵途中死于汉水,

谥号为昭。