第615章 更靠谱

据她分析,应该是双方之间的翻译出了问题,导致不能沟通。

虽然她不会说苏国话,此时的英语也还没有成为世界通用语言。

不过,苏国横跨亚欧大陆,他们多少应该懂一点吧?

看到陆征他们还没回来,周乔就走过去,直接问那俩老外,会不会讲英语。

老外兴奋地点了点头,然后用不太熟练的英语表示,他们虽然说不太好,但是基本能沟通。

这就好办了。

“大妹子,你懂外国话啊?能告诉我他们滴了嘟噜说的都是啥不?”

“两位大哥,他们是问,说好我方配备翻译人员,为什么现在却食言了。还有,他们有回境时间限制,不能一直这样耗下去,两个小时之内如果办不好手续,他们只能按我方违约算了。”

两位国人一听这话,脸色当时铁青。

“别啊,那哪行啊,这责任,这违约金谁能担得起啊!大妹子,你是啥话都能翻不?你……你这么的,我说一句你帮我翻一句,行不?”

接着,按他说的,周乔也得知了整件事的来龙去脉。

原来,他们是白春市罐头厂的。

他们厂生产的午餐肉罐头,在苏国特别的受欢迎。

这次是双方第三次合作。

前面两次都是苏方带的翻译,不是说我方信不着他们,也实在是离了个大谱。

二十岁出头的姑娘,一手握着合同,一手握着伏特加,醉醺醺地说着蹩脚的中文,好歹也是跨国贸易,搁谁不害怕?

于是,这两位大哥就把情况跟厂里反映了。

领导们十分重视,专门在社会上聘请了会讲苏国话的大学生,作为翻译人员陪同前往口岸进行贸易。

结果,因为这名大学生是南方人,长这么大也没见过北方的冰雪世界。

趁着贸易还没开始,竟然一个人跑江上去滑冰,把腿给摔骨折了,直接送进了医院。

按理说打几下粗溜滑而已,不至于那么严重。

可他第一次滑,没经验摔得实不说,也是赶上了对劲儿。

翻译没了,怎么办?