第136章 小日子还留了一手

“小姑娘,这句话你可不能翻译给小日子听,不然咱这买卖可就砸了。

咱可都是中国人,你胳膊肘可不能往外扭啊。”

“何书记,我只是一个小翻译。

我的职责是负责如实地将对方的话传递出来,但是不会传闲话。

不过,我还是想问你一句,

刚才老霍为什么会说是骗小日本的钱?难道说这对瓷瓮是假的吗?”

“假的倒不是,只不过是用来装死人骨头的。

没想到那两个小日本却当珍宝一样买去,你说他不是傻,是啥?”

没等何书记搭腔,老霍插言道。

小翻译听老霍这样一说,顿时脸色一变,随即马上恢复平静,挤出一丝笑容:

“呵呵,那还真是好东西。

何书记,既然这东西如此晦气,看来藤原先生开出一万块钱的价格是给多了吧?”

何书记被小翻译一问,一时也不知道怎么回答。

心里直埋怨老霍嘴欠,一点没个把门的。

思虑老半天才说道:

“怎么说呢?这东西不管是装什么的,也是宋朝的玩意。

而且还是一对,朝他要一万块钱,他也吃不了啥亏。”

“何书记,那我可不可以这么理解,就这对瓷瓮的真实价值究竟是多少,你们心里也没有数,对吗?”

小翻译一副无知的神情问道。

“我又不是专门搞古董生意的,哪能懂那么多?

哎呀,我说小姑娘,你别老问来问去的,搁这耽误时间了。

快点让藤原先生把钱给付了,再不吃饭,这一大桌子菜可都凉了。”

就看那个小翻译朝何书记报以甜蜜的一笑,来到藤原先生身边说了一番话。

没想到藤原先生那个助手听完,瞬间脸色大变,骂了一句:

“八格牙路,中国人良心大大地坏了。”

何书记虽然不懂日语,但这句话却听明白了,于是,责备的语气问小翻译:

“小姑娘,咋回事呀?这小日本子咋还骂起人来了?

你是不是把我们刚才的话对他说了?”

“哎呀,何书记,实在抱歉得很。

我如果不如实和藤原先生说的话,一旦他发现了真相,还不得宰了我。

不过,藤原先生说了,这对瓷瓮他还是要买的。

不过不能给你那么多钱了,他让我问你,5000块钱卖不卖?”